Jak używać "jesteś bezpieczny" w zdaniach:

Kiedy wybucha reaktor, szczelina się otwiera, jest to niezwykła kosmiczna katastrofa, ale dzięki temu jesteś otoczony polem siłowym, masz bańkę ochronną, i jesteś bezpieczny.
Реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов. Но эта штука защитит тебя силовым полем. Будто ты в энергетическом пузыре, в котором безопасно.
Spokojnie, jesteś bezpieczny, jestem przy tobie.
Ты в безопасности. Ты со мной. Он убьёт нас!
Jesteś bezpieczny i widzę, że zabrałeś ze sobą kogoś jeszcze.
Не важно. ты в безопасности, и даже пронес кое-что конрабандой.
Jak tylko się tam dostaniesz - jesteś bezpieczny.
Как только вы доберетесь сюда, вы в безопасности.
/Nie musisz się martwić, może być Prezydentową, ale ja jestem Patronem, więc jesteś bezpieczny.
Вам не о чем беспокоиться. Она - Президент.
Nie ruszaj się, tutaj jesteś bezpieczny.
Хорошо, стой здесь, дорогой. Ты будешь спасён.
Musisz być w domu Tu jesteś bezpieczny.
Ты должен быть дома... где ты в безопасности.
Nie wyszedłbym stąd nie mając pewności, że jesteś bezpieczny.
Я не уходил, пока не удостоверился, что ты в безопасности.
Muszę pomóc wyzdrowieć twoim rodzicom, polepszy się im szybciej, jeśli będą wiedzieć, że jesteś bezpieczny.
Нужно помочь твоим маме и папе поправиться, а они скорее смогут выздороветь, если будут знать, что ты в безопасности.
Najważniejsze, że wróciłeś i jesteś bezpieczny.
Все что имеет значение это то, что ты вернулся живым.
Przybyłam do Nowego Orleanu tylko po to, aby upewnić się, że jesteś bezpieczny.
Я приехала в Новый Орлеан только чтобы убедиться, что вы в безопасности.
Patrick... jesteś bezpieczny, w sensie w jakim nigdy nie byłeś w rezydencji Greysonów.
Патрик... Ты в безопасности, тогда, когда ты не находишься в поместье Грейсонов.
Jeśli jesteś członkiem któregokolwiek, nie jesteś bezpieczny.
Если ты один из них - ты в опасности.
Jeśli sądzisz, że jesteś bezpieczny w nowym świecie, mylisz się.
Если ты думаешь, что в безопасности в Новом Свете, ты ошибаешься.
Niezależnie ilu jest z tobą ludzi i jak spokojnie wygląda okolica, niezależnie od tego, co ludzie mówią i co ty sobie pomyślisz, pamiętaj, że nie jesteś bezpieczny.
Неважно, сколько людей с тобой, или насколько безобидной кажется местность, и кто бы что ни говорил, и что бы ты сам ни думал, опасность есть всегда.
A w kasynie jesteś bezpieczny, Kinnick.
В казино ты в безопасности, Кинник.
Tak długo jak on żyje, nie jesteś bezpieczny.
Пока он жив, ты не в безопасности.
Jeśli po siedmiu latach twoich szalonych teorii jeszcze tu nie trafiłeś, to myślę, że jesteś bezpieczny.
Если уж после семи лет твоих безумных теорий тебя еще не сдали в психушку, тогда ты в безопасности.
Panie, powinieneś zostać na uboczu, póki nie upewnimy się, że jesteś bezpieczny.
Господин, тебе стоит скрыться, пока мы не убедимся в твоей безопасности.
Tylko ze mną jesteś bezpieczny i za to mi zapłacisz.
Только я могу защитить тебя, но не бесплатно.
Chcę tylko wiedzieć, że jesteś bezpieczny.
Мне просто нравится знать, что ты в безопасности.
Nie martw się, tu jesteś bezpieczny.
Не бойся. Здесь ты в безопасности.
Cieszę się, że jesteś bezpieczny, ale nie mogę tak dłużej żyć.
Я рада, что ты жив, но жить так больше не могу.
Działa pozytronowe są gotowe do wystrzału, a ty jesteś bezpieczny.
Позитронная пушка готова стрелять, и вы в безопасности.
Tak mówisz, bo wiesz, że jesteś bezpieczny.
Ты так говоришь, потому что сам в безопасности!
2.8198342323303s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?